El tabernáculo de la unidad Cinco    Tablas    de    Bahá’u’lláh    escritas    originalmente    en    idioma    persa    dirigidas    a    personas    de    origen zoroastriano,   que   incluyen   dos   cartas   que   respondían   a   preguntas   del   filántropo   y   erudito   parsí   zoroastriano Manikchi   Sahib,   la   Tabla   de   las   siete   preguntas   y   dos   Tablas   más.   Se   ha   aplicado   revisión   recibida   el   4 marzo   de   2007,   que   contiene   cambios   en   la   introducción   original   de   la   versión   en   inglés   así   como   alguna modificación de las notas. Traducción aprobada por el Panel. 8 marzo 2007.
2 citas sobre el Ḥuqúqu’lláh Aprobada abril 2015  
El llamamiento del Señor de las Huestes Traducción   de   The   Summons   of   the   Lord   of   Hosts .   Contiene   cartas   escritas   por   Bahá'u'lláh   durante   Su   exilio en   Adrianópolis   y   primeros   años   de   Su   destierro   en   ‘Akká   a   dirigentes   de   la   época,   el   Zar   Alejandro   II   de Rusia,   el   Sháh   de   Persia,   Napoleón   III,   la   Reina   Victoria   y   el   Papa   Pío   IX.   También   contiene   otras   cuatro tablas incluida una dirigida a todos los reyes del mundo. Traducción aprobada noviembre 2004
Gemas de misterios divinos Traducción   de   Gems   of   Divine   Mysteries   (de   Bahá’u’lláh),   obra   conocida   como   Javáhiru’l-Asrár.   Revelado durante   Su   exilio   en   Bagdad,   en   la   misma   época   que   el   Kitáb-i-Íqán   y   que   Los   Siete   Valles ,   trata   los principales temas de ambas obras. Traducción aprobada Octubre 2007, actualizada 17 diciembre 2007
Tabla del Carmelo Una   Tabla   de   Bahá’u’lláh   que   hace   referencia   al   Monte   Carmelo   y   a   las   principales   instituciones   que habrían de desarrollarse allí con el tiempo. Traducción aprobada por Panel
2 citas sobre Navváb Dos citas que aparecen en p. 213 de Unfolding Revelation. Aprobada abril 2015
6 Tablas de Days of Remembrance (nº 40 - 45) De Days of Remembrance (nº 40, 43 y 45), relacionadas con el Doble Natalicio (del Báb y de Bahá’u’lláh). Traducción aprobada 10 octubre 2015 y 10 octubre 2017
1 Tabla de Days of Remembrance (nº 7) De Days of Remembrance  (nº 7), relacionada con la Declaración de Bahá’u’lláh, Riḍván (21 abril 1863). Traducción aprobada 28 abril 2017
1 Tabla de Days of Remembrance (nº 26) De Days of Remembrance  (nº 26), relacionada con la Declaración del Báb (23 mayo 1844). Traducción aprobada 17 mayo 2017
Pasajes de los Escritos de Bahá’u’lláh Selección   de   citas   de   los   Escritos   de   Bahá’u’lláh,   recopilados   y   traducidos   al   inglés   por   Shoghi   Effendi; contiene citas de Epístola al Hijo del Lobo , el  Kitáb-i-Íqan  y el Kitáb-i-Aqdas  además de otras Tablas. Traducción aprobada agosto 2017
1 Tabla de Days of Remembrance (nº 30) De Days of Remembrance  (nº 30), relacionada con la Ascensión de Bahá’u’lláh (28/29 mayo 1892). Traducción aprobada 25 mayo 2017
1 Tabla de Days of Remembrance (nº 39) De Days of Remembrance  (nº 39), relacionada con el Martirio del Báb (9 Julio 1850). Traducción aprobada 7 julio 2017
El Kitáb-i-Aqdas El   "Libro   Más   Sagrado",   libro   de   leyes   de   Bahá’u’lláh,   Fundador   de   la   Fe   bahá’í.   El   original   fue   escrito   en árabe   alrededor   de   1873,   estando   Bahá'u'lláh   encarcelado   en   la   ciudad   de   ‘Akká.   La   primera   traducción autorizada    en    inglés    se    publicó    en    1992,    acompañada    de    Escritos    complementarios    y    respuestas    de Bahá’u’lláh   a   preguntas   de   uno   de   Sus   secretarios,   además   de   una   amplia   sección   de   notas.   La   edición   en español se basa en dicha edición de 1992. Publicada en ARCA Editorial, 2ª edición revisada, 2003. Traducción aprobada por Panel 1998
Obras de Bahá’u’lláh
Visitas
Panel Internacional de Traducción de la Literatura Bahá’í al Español
Contacto: Dr. Nobel Perdu - nperdu@gmail.com
Actualizado 25 Junio 2019
Fotografía: Alicia Perdu
Otras oraciones reveladas por Bahá’u’lláh Doce oraciones reveladas por Bahá’u’lláh, de reciente traducción. Traducción aprobada 21 abril 2019
El tabernáculo de la unidad Cinco   Tablas   de   Bahá’u’lláh   escritas   originalmente en    idioma    persa    dirigidas    a    personas    de    origen zoroastriano,      que      incluyen      dos      cartas      que respondían   a   preguntas   del   filántropo   y   erudito   parsí zoroastriano   Manikchi   Sahib,   la   Tabla   de   las   siete preguntas    y    dos    Tablas    más.    Se    ha    aplicado revisión   recibida   el   4   marzo   de   2007,   que   contiene cambios   en   la   introducción   original   de   la   versión   en inglés así como alguna modificación de las notas. Traducción aprobada por el Panel. 8 marzo 2007.
2 citas sobre el Ḥuqúqu’lláh Aprobada abril 2015  
El llamamiento del Señor de las Huestes Traducción   de   The   Summons   of   the   Lord   of   Hosts . Contiene   cartas   escritas   por   Bahá'u'lláh   durante   Su exilio    en    Adrianópolis    y    primeros    años    de    Su destierro   en   ‘Akká   a   dirigentes   de   la   época,   el   Zar Alejandro   II   de   Rusia,   el   Sháh   de   Persia,   Napoleón III,    la    Reina    Victoria    y    el    Papa    Pío    IX.    También contiene   otras   cuatro   tablas   incluida   una   dirigida   a todos los reyes del mundo. Traducción aprobada noviembre 2004
Gemas de misterios divinos Traducción     de     Gems     of     Divine     Mysteries     (de Bahá’u’lláh),    obra    conocida    como    Javáhiru’l-Asrár. Revelado   durante   Su   exilio   en   Bagdad,   en   la   misma época   que   el   Kitáb-i-Íqán   y   que   Los   Siete   Valles , trata los principales temas de ambas obras. Traducción aprobada Octubre 2007, actualizada 17 diciembre 2007
Tabla del Carmelo Una    Tabla    de    Bahá’u’lláh    que    hace    referencia    al Monte   Carmelo   y   a   las   principales   instituciones   que habrían de desarrollarse allí con el tiempo. Traducción aprobada por Panel
2 citas sobre Navváb Dos    citas    que    aparecen    en    p.    213    de    Unfolding Revelation. Aprobada abril 2015
6 Tablas de Days of Remembrance (nº 40 - 45) De    Days    of    Remembrance    (nº    40,    43    y    45), relacionadas   con   el   Doble   Natalicio   (del   Báb   y   de Bahá’u’lláh). Traducción aprobada 10 octubre 2015 y 10 octubre 2017
1 Tabla de Days of Remembrance (nº 7) De   Days   of   Remembrance    (nº   7),   relacionada   con   la Declaración de Bahá’u’lláh, Riḍván (21 abril 1863). Traducción aprobada 28 abril 2017
1 Tabla de Days of Remembrance (nº 26) De   Days   of   Remembrance    (nº   26),   relacionada   con la Declaración del Báb (23 mayo 1844). Traducción aprobada 17 mayo 2017
Pasajes de los Escritos de Bahá’u’lláh Selección   de   citas   de   los   Escritos   de   Bahá’u’lláh, recopilados   y   traducidos   al   inglés   por   Shoghi   Effendi; contiene   citas   de   Epístola   al   Hijo   del   Lobo ,   el    Kitáb-i- Íqan  y el Kitáb-i-Aqdas  además de otras Tablas. Traducción aprobada agosto 2017
1 Tabla de Days of Remembrance (nº 30) De   Days   of   Remembrance    (nº   30),   relacionada   con la Ascensión de Bahá’u’lláh (28/29 mayo 1892). Traducción aprobada 25 mayo 2017
1 Tabla de Days of Remembrance (nº 39) De   Days   of   Remembrance    (nº   39),   relacionada   con el Martirio del Báb (9 Julio 1850). Traducción aprobada 7 julio 2017
El Kitáb-i-Aqdas El     "Libro     Más     Sagrado",     libro     de     leyes     de Bahá’u’lláh,   Fundador   de   la   Fe   bahá’í.   El   original fue   escrito   en   árabe   alrededor   de   1873,   estando Bahá'u'lláh   encarcelado   en   la   ciudad   de   ‘Akká.   La primera   traducción   autorizada   en   inglés   se   publicó en          1992,          acompañada          de          Escritos complementarios    y    respuestas    de    Bahá’u’lláh    a preguntas   de   uno   de   Sus   secretarios,   además   de una   amplia   sección   de   notas.   La   edición   en   español se   basa   en   dicha   edición   de   1992.   Publicada   en ARCA Editorial, 2ª edición revisada, 2003. Traducción aprobada por Panel 1998
Descarga:
Descarga:
Descarga:
Descarga:
Descarga:
Descarga:
Descarga:
Descarga:
Descarga:
Descarga:
Descarga:
Descarga:
Descarga:
Panel Internacional de Traducción de la Literatura Bahá’í al Español
Contacto: Dr. Nobel Perdu - nperdu@gmail.com
Visitas
Actualizado 25 Junio 2019
Fotografía: Alicia Perdu
Otras oraciones reveladas por Bahá’u’lláh Doce     oraciones     reveladas     por     Bahá’u’lláh,     de reciente traducción. Traducción aprobada 21 abril 2019
Descarga:
Obras de Bahá’u’lláh