Documentos de interés

Carta de la Casa Universal de Justicia 6 Enero 1993

Carta de la Casa Universal de Justicia, fechada 6 de enero 1993, sobre el funcionamiento del Panel Internacional de Traducción de Literatura Bahá'í al Español.

Añadida al sitio web abril 2016.

Compendio

Exposición general sobre la labor traductora del Panel. Versión agosto 2003.

Glosario

Lista extensa de temas sobre los que el Panel ofrece algún comentario; versión agosto 2003.

Imperfecto de subjuntivo

Decisión sobre el uso del imperfecto de subjuntivo en español.

Aprobado por el Panel.

Kitáb-i-Aqdas en TABLA inglés-español

Versión en tabla inglés-español del Kitáb-i-Aqdas; de utilidad para localizar la versión usada de ciertos términos.

La Alianza

Exposición sobre la traducción al castellano del término inglés "Covenant" por "Alianza" y no "Convenio".

Mayúsculas en posesivos y personales

Decisión sobre uso de mayúsculas en español, en posesivos y personales referidos a Dios, Manifestación, etc.

En vigor.

Pasajes de los Escritos de Bahá'u'lláh en TABLA inglés-español

Versión en tabla inglés-español de Pasajes de los Escritos de Bahá'u'lláh; de utilidad para localizar la versión usada de ciertos términos.

Aprobada agosto 2015, actualizada 29 marzo 2016.

"Pionerismo"

Breve exposición sobre la traducción del termino "pioneering".

Aprobado por el Panel 24 Agosto 2008.

Tesis sobre traducción del Kitáb-i-Aqdas al español

Tesis  doctoral  sobre  el  proceso  de  la  traducción  del Kitáb-i-Aqdas   a   español   y   la   labor   del   Panel Internacional    de    Traducción,    publicado    por    la Universidad de Almería. Para  adquirirlo  escriba  a publicac@ual.es  con  los siguientes datos:Título:  146  La  relevancia  de  la  pragmática  en  la traducción de textos multiculturales. Autor: Nobel-Augusto Perdú Honeyman ISBN:  84-8240-647-7

Transliteration quotes

Selección de citas en inglés sobre "Transliteración de términos bahá'ís". 

Actualizado 18 junio 2008.

Translation Quotes Selection

Selección de citas en inglés sobre traducción, tomadas de Bahá'u'lláh, 'Abdu'l-Bahá, Shoghi Effendi y la Casa Universal de Justicia.