Works of Bahá’u’lláh

RECENT TRANSLATION

El Llamamiento del Amado Divino

Spanish translation of The Call of the Divine Beloved. This book contains Mystical Tablets of Bahá'u'lláh including the Seven Valleys, the Four Valleys and a poem revealed in the Siyyáh Chál.


Spanish translation approved 28 September 2023.


RECENT TRANSLATION

Days of Remembrance

Spanish translation of Days of Remembrance. This book contains Tablets of Bahá'u'lláh related to the Bahá'í Holy Days


Spanish translation approved 12 January 2021. Updated 19 May 2021 and 17 January 2022.


RECENT TRANSLATION

Additional Prayers by Bahá'u'lláh

Twelve   recently   translated   prayers,   revealed   by Bahá’u’lláh, issued in English in 2018 and 2021.


Spanish translation approved 21 April 2019 and updated 2 September 2021.

Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh

A    selection    of    passages    from    the    Writings    of Bahá’u’lláh,    compiled    and    translated    by   Shoghi Effendi,  including  extracts  from  Epistle  to  the  Son  of the  Wolf,  the  Kitáb-i-Íqán,  and  the  Kitáb-i-Aqdas,  as well as other Tablets.


Translation approved August 2017. Spanish translation approved August 2017. The Spanish translation of prayers has been updated with the new Spanish translation of Bahá’í Prayers, January 2020.

The Hidden Words of Bahá'u'lláh

Spanish translation of The Hidden Words of Bahá'u'lláh


Spanish translation approved 1 June 2021. Updated 10 September 2021 and 11 January 2022.


The Tabernacle of Unity

Five  Tablets  addressed  to  individuals  of  Zoroastrian background,    including    two    letters    responding    to questions  posed  by  the  Parsi  Zoroastrian  scholar  and philanthropist  Manikchi  Sahib,  as  well  as  the  Tablet  of the Seven Questions and two other Tablets.


Translation approved 8 March 2007.

The Kitáb-i-Aqdas

Bahá’u’lláh’s  book  of  laws,  written  in  Arabic  around 1873  while  He  was  still  imprisoned  within  the  city  of ‘Akká.  It  was  supplemented  by  later  Writings  and  by Bahá’u’lláh’s  replies  to  a  series  of  questions  posed by  one  of  His  secretaries. The  first  authorized  English translation   was   published   in   1992,   annotated   and accompanied  by  the  supplementary  Writings  and  the questions and answers.


Translation approved 1998.

The Summons of the Lord of Hosts

Six  works  comprising  letters  written  by  Bahá’u’lláh during  His  exile  in  Adrianople  and  the  early  years of His  banishment  to  ‘Akká,  addressed  to  the  monarchs and  leaders  of  His  time,  including  Napoleon  III  of France,  Czar  Alexander  II  of  Russia,  Queen  Victoria of  England,  Nasiri’d-Din  Shah  of  Persia,  and  Pope Pius IX.


Translation approved 13 July 2019. Updated 27 March 2021. Updated 4 November 2021.


Gems of Divine Mysteries

An  epistle  revealed  by  Bahá’u’lláh  in  Arabic  during His   exile   in   Baghdad,   in   reply   to   questions  from Siyyid Yusuf-i-Sidihi Isfahani.


Translation approved October 2007, updated 17 December 2007.

Tablet of Carmel

Tablet    of    Carmel:    in    which    Bahá’u’lláh    makes reference  to  Mount  Carmel  and  the  main  institutions that would eventually develop there.


Translation approved.

2 quotes about Navváb

2 quotes about Navváb from Unfolding Revelation, p.213.


Translation approved April 2015.

Quote about Huqúqu'lláh


Translation approved April 2015.