Spanish translation of The Call of the Divine Beloved. This book contains Mystical Tablets of Bahá'u'lláh including the Seven Valleys, the Four Valleys and a poem revealed in the Siyyáh Chál.
Spanish translation approved 28 September 2023. Typos corrected 3 February 2025.
A selection of passages from the Writings of Bahá’u’lláh, compiled and translated by Shoghi Effendi, including extracts from Epistle to the Son of the Wolf, the Kitáb-i-Íqán, and the Kitáb-i-Aqdas, as well as other Tablets.
Translation approved August 2017. Spanish translation approved August 2017. The Spanish translation of prayers has been updated with the new Spanish translation of Bahá’í Prayers, January 2020.
Five Tablets addressed to individuals of Zoroastrian background, including two letters responding to questions posed by the Parsi Zoroastrian scholar and philanthropist Manikchi Sahib, as well as the Tablet of the Seven Questions and two other Tablets.
Translation approved 23 March 2007.
Bahá’u’lláh’s book of laws, written in Arabic around 1873 while He was still imprisoned within the city of ‘Akká. It was supplemented by later Writings and by Bahá’u’lláh’s replies to a series of questions posed by one of His secretaries. The first authorized English translation was published in 1992, annotated and accompanied by the supplementary Writings and the questions and answers.
Translation approved 1998.
Six works comprising letters written by Bahá’u’lláh during His exile in Adrianople and the early years of His banishment to ‘Akká, addressed to the monarchs and leaders of His time, including Napoleon III of France, Czar Alexander II of Russia, Queen Victoria of England, Nasiri’d-Din Shah of Persia, and Pope Pius IX.
Translation approved 13 July 2019. Updated 27 March 2021. Updated 4 November 2021.